Перевод "new music" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение new music (нью мьюзик) :
njˈuː mjˈuːzɪk

нью мьюзик транскрипция – 30 результатов перевода

[ Ends ] I AM SO FUCKING SICK OF GETTING A LUMP IN MY THROAT... FROM LISTENING TO 25-YEAR-OLD MUSIC.
LET'S MAKE SOME NEW MUSIC.
WHAT WAS IT LIKE ?
Я уже задрался чувствовать комок в горле, слушая музыку 25-летней давности.
Давай создадим новую музыку.
Как это было?
Скопировать
A gentleman is here to see you.
He says he's your new music teacher.
Father, there has been a mistake.
Джулия, к вам тут господин с визитом.
Он сказал, что он ваш новый учитель музыки.
Отец, тут была ошибка.
Скопировать
Does it only take 15 minutes?
Want some new music?
- Yeah.
А что, это занимает всего 15 минут?
Хочешь другую музыку?
Да.
Скопировать
- Good night.
I think I have some new music that will please you more than Van Beethoven, Cousin Miranda.
- You can sing as I play.
- Спокойной ночи.
Кажется, у меня есть новая музыка, которая понравится Вам больше Людвига Ван Бетховена.
- Вы можете петь, а я сыграю.
Скопировать
- I'm having our townhouse entirely redone.
A new music room...
We must plan a series of entertainments for the winter season.
- Я планирую обставить совсем по-новому наш городской дом.
С новой музыкальной залой.
Мы устроим целую серию вечеров во время зимнего сезона.
Скопировать
They should love you.
- Take our new music teacher...
- Him?
-Нет! Они должны любить тебя.
font color-"#e1e1e1"-как нашего нового учителя музыки... font color-"#e1e1e1"
-Хм-м? !
Скопировать
Well, don't look that way.
I'm down with the new music.
And I have the albums to prove it.
Ну, не смотрите на меня так.
Мне нравится новая музыка.
И у меня есть альбомы, как доказательство.
Скопировать
Isak!
In ninth grade we got a new music teacher from Skåne.
A mono-linguist..
Исак!
В девятом классе к нам пришёл новый учитель музыки... из Сконе.
Одноязычный.
Скопировать
-I'm quite sure it was Danish.
-You will have a new music teacher.
His name is Greger.
- По мне так звучало как датский.
- У вас будет новый учитель музыки.
Его зовут Грегер.
Скопировать
I was suddenly irrelevant, my stage literally disappearing.
I tried to write new music and got involved in politics because we were now a country at war.
But the fact was, I was a balding chart singer who hadn't had a hit in years, and who should be dead.
Внезапно я оказался лишним, ...и моя сцена буквально уходила у меня из-под ног.
Я пытался писать новую музыку и занялся политикой, потому что наша страна теперь воевала.
Но в действительности я был лысеющим певцом, ...который не спел ни одного хита за много лет и которому следовало умереть.
Скопировать
Get over here, you gotta help me with this.
Percy just sent me some new music.
You know what they're saying about me?
Иди сюда, ты мне поможешь.
Перси новую музыку прислал.
-Знаешь, что обо мне говорят?
Скопировать
It's gonna be really nice.
You have new music?
Yeah.
Будет здорово. Найду себя.
Есть новая музыка?
Да.
Скопировать
It was a really big cultural revolution going on in Brazil.
A new music, a new way of thinking about Brazilian culture, all these things together and the whole creation
So Vargas was very lucky to have all these tunes.
В Бразилии происходила настоящая культурная революция.
Новая музыка, новое осознание бразильской культуры, все это вместе, поддержанное радиотрансляциями, способствовало развитию новых идей.
Поэтому Варгасу очень повезло со всеми этими мелодиями.
Скопировать
# Se voce insiste em classificar... #
This was cool, futuristic, new music for a confident, new era.
President Juscelino Kubitschek set out to transform Brazil with an ambitious programme of public works, including the construction of a new capital, Brasilia, and the promise of 50 years' development in five.
# Se voce insiste em classificar... #
Эта неторопливая и прекрасная музыка стала новой музыкой для нового времени.
Президент Жуселино Кубичек решил изменить Бразилию при помощи амбициозных проектов, включающих строительство новой столицы Бразилиа, и обещания за 5 лет обеспечить развитие страны, сопоставимое со сроком в 50 лет.
Скопировать
Clear the dance floor. Back up!
Brand new music.
Oh, man, are those trampolines?
Очистите танцпол.
Вот так.
Ни хрена себе! Это что, батуты?
Скопировать
We gonna get it started.
Brand new music. Listen to this one.
Yo, Meazy.
Начинаем отрываться!
Новая музыка, послушайте.
Йо, Мизи.
Скопировать
Students were outcasts even from the world Punk-rock of but listened strange stuff and were influenced from 'The Shaggs' and the 'Velvet Underground' and the 'Garage Rock'.
I had to thank the 'K Records' and new music I was introduced as the 'Vaselines' and a lot of European
I did accorgermi which were years not ripensavo to my childhood.
... которым не удалось пробиться на верх и в мире панка им были по душе вещи в стиле Джад Фаер они восхищались "Шеггс" и "Вельвет Андеграунд" "Гараж Роком".
Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст " и "Клин акс".
Это помогло мне осознать, что я много лет не оглядывался назад на свое детство.
Скопировать
Anna, nobody listens to this stuff anymore.
This is the new music. This is the future.
Very well, then. Don't come. I have to go now.
Анна, никто не слушает такое.
Вот новая музыка!
Что ж, тогда не приходи.
Скопировать
Sunday it is, Miss Day.
You will fill that old place with new music.
- Miss Day.
В воскресенье, мисс Дэй.
Вы наполните старую церковь новой музыкой.
Мисс Дэй.
Скопировать
Take ten minutes to think on your own, then we'll pitch.
Paul McCartney says writing new music sustained him through his acrimonious divorce.
Tracks off his latest album include "I Earned It, I Was in the Beatles, You Slut!"
Десять минут на размышления, потом обменяемся идеями.
Пол МакКартни говорит, что пережить развод ему помогли новые песни.
В его последний альбом вошли такие композиции как "Я это заработал, когда был в "Битлз", стерва!"
Скопировать
You want interesting people around you.
Has a girl ever introduced you to any new music or recommended a book you didn't already read in high
Anything just slightly outside the mainstream?
Тебе хочется, чтоб вокруг тебя были интересные люди.
Тебе когда-нибудь девушка давала слушать новую музыку или давала прочесть книгу, которую в старших классах ты не читал?
Что-то хоть чуть-чуть за пределами мейнстрима?
Скопировать
You can tell me anything.
You have new music?
Yeah.
- Что нас продали. - Что?
Значит, вам сказали, что нас продали. Дэвида уволили, Алана уволили.
И нас всех тоже. Да, но компания не закрывается.
Скопировать
I don't have time to keep up with this.
First thing to go, right, first major cultural movement I just dropped, was new music.
New music, I've gone.
Нет у меня времени за всем этим поспевать. Отстаньте."
Первый вид культуры, на который я забил - это новая музыка.
Современная музыка, забил я на нее.
Скопировать
I'm gone." First thing to go, right, first major cultural movement I just dropped, was new music.
New music, I've gone.
I couldn't give a damn about new music.
Первый вид культуры, на который я забил - это новая музыка.
Современная музыка, забил я на нее.
Мне на нее совершенно насрать.
Скопировать
New music, I've gone.
I couldn't give a damn about new music.
Fuck you, Zane Lowe.
Современная музыка, забил я на нее.
Мне на нее совершенно насрать.
Нахуй Zane Lowe.
Скопировать
The smell of warmth.
No, new music gone.
Do you know what else went?
Запах тепла.
Больше никакой новой музыки.
Знаете, что еще испортилось?
Скопировать
# To the little # # African child trapped in me? #
This is Zoe Salmon, and I'm on the set of international rock star Aldous Snow's new music video, African
I was watching the news one day and I saw footage about, well, a war in I think it was Darfur or Zimbabwe or Rwanda, one of them.
Для маленького африканского дитя внутри меня
В эфири Зои Сэлмон, и я нахожусь на съёмочной площадке где рок-звезда Альдус Сноу снимает клип на новую песню под названием: Африканское Дитя.
Как-то я новости смотрел и увидел сюжет про войну кажется это был Дарфур или Зимбабве или Руанда, не важно.
Скопировать
Should I call later, Olafur?
We have a... a brand new music of hour coming up.
And it's time to sound how it hears.
Мне перезвонить попозже, Олафур?
У нас тут... грядёт тьма тьмущая новой музыки.
И пришло время услышать, как она звучит.
Скопировать
I-I forget whose.
Anyway, I-I'm here to introduce your new music teacher, Ms. Juniper.
Honey, just teach the one with the starfish head, and you'll be okay.
Забыл с чьей.
Неважно. Я здесь чтобы представить вам нового учителя музыки, мисс Джунипер.
Милая, просто учи вон ту с головой как у морской звезды, и всё будет в порядке.
Скопировать
This is a list of...
Props for Kevin's new music video.
How's that song go?
Это список...
Необходимого для нового клипа Кевина.
Ну и как продвигается песня
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new music (нью мьюзик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение